RU | KZ | EN

+7 (7172) 60 83 95 | info@apppk.kz

Анонс следующего вебинара

5 мая 2020 года в 18.00 (время Нур-Султана) состоится вебинар на тему: «СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ НАВЫКОВ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА»

Перевод художественной литературы не занимает лидирующие позиции среди переводчиков. Это направление — не фаворит среди студентов филологических специальностей, изучающих иностранные языки, перевод и переводоведение.

Подавляющее большинство – это переводчики всех возможных отраслей, но не жанров художественной литературы. А кто же будет переводить национальную литературу, кому отдать поэзию, прозу, драму и фольклор для перевода на иностранные языки. Как привить «страсть» к этому виду перевода? Или это исключительно порыв души?

Эту тему мы будем обсуждать на вебинаре вместе с Доктором Дэвидом Джеймсом Моссопом.

Магистр лингвистики, доктор PhD в лингвистике и семантике Университета Софии. Преподает теорию лексической семантики и английский язык. Известен как переводчик художественной литературы с болгарского и русского языков на английский. В совершенстве владеет 9 языками (английский, русский, болгарский, французский, македонский, турецкий, сербский, хорватский, польский).

Приглашаем литературоведов, лингвистов, переводчиков, а также всех, кто занимается или интересуется художественным переводом.  

Ссылка для регистрации будет направлена накануне вебинара.